Many thanks to Alexia, Claire and Pedro from our current final year cohort, and to Céline who is spending a semester on Erasmus exchange at Stirling, for having given up their time last week to meet with local school pupil Kimberley and to talk to her about studying Languages at University. Kimberley is currently in her final year at St Mungo’s High School in Falkirk where she is working on her Scottish Baccalaureate in Languages Interdisciplinary Project comparing undergraduate degrees in Languages at Scottish Universities with those offered by Spanish Universities. The meeting gave Kimberley a chance to ask questions about our students’ experiences of Study Abroad, their thoughts on Languages and employability and their own sense of how their language level has progressed over the course of their studies, all of which will feed into the overall project. Thanks to all for their time and good luck to Kimberley with the project!
The past couple of blog posts have focused on French at Stirling students’ achievements and activities – now it’s time for an update on what staff have been up to and what’s coming up for us over the weeks and months ahead…
Congratulations, firstly, to Fiona Barclay who has just learned that she has been awarded a prestigious AHRC Early Career Researcher Leadership Fellow award which she will hold for 23 months from July 2018 onwards. The award will enable Fiona to work on a major project entitled ‘From colonisers to refugees: narratives and representations of the French settlers of Algeria.’
Back in December, David Murphy was invited to serve on the fiction jury at the 8th Algiers International Film Festival: ‘an intense but fascinating week, watching lots of films and meeting filmmakers, actors and other creative artists from all over the world. There was even time for a visit to the famous Casbah, which will be familiar to students from La Bataille d’Alger. Our special jury prize went to a wonderful Algerian film En attendant les hirondelles by a young Algerian director, Karim Moussaoui. You should be able to catch it in Scotland later this year.’
David is also the main organiser for the Scottish tour of the exhibition ‘Putting People on Display’, a pared-down version of a major exhibition (‘Human Zoos: The Invention of the Savage’) organised by the French colonial history research group, ACHAC, which was held at the Quai Branly Museum in Paris in 2011/12. Three additional posters focusing on the Scottish context have been specially commissioned for this Scottish tour and a longer blog post will follow…
At the end of last year, Cristina Johnston was involved in organising the Stirling-based component of ATLAS’s week-long translation workshops. The workshop brought together a group of translators working between French and English, giving them an opportunity to focus on the translation of a range of articles and chapters under the ‘Translating History’ umbrella and under the expert guidance of Stirling’s Emerita Professor Siân Reynolds (translator, among many other things, of the crime fiction of Fred Vargas) and experienced translator Diane Meur. Workshop participants were also given the opportunity to talk to students on our postgraduate Translation Studies programmes and to visit Stirling’s own Pathfoot Press, courtesy of Kelsey Jackson Williams.
The dossier on ‘Cinema and Childhood’ Cristina coordinated with contributions from a group of Stirling undergraduates (past and present) was also published towards the end of last year in Intellect’s journal of undergraduate film scholarship Film Matters. The dossier contains articles on representations of ‘Orphan Annie’ by Hayley J. Burrell, a comparison of La Vita è bella and The Boy in the Stripded Pyjamas by Floriana Guerra, an examination of children and the destruction of innocence in WWII films by Laura Jones, analysis of ‘children as the uncanny’ in The White Ribbon from Regina Mosch, Ralitsa Shentova’s exploration of girlhood, fairytales and reality through Atonement and Crows, Lewis Urquhart’s essay on ‘concealed childhoods’ in Caché and Conor Syme’s reflections on childhood faith in science fiction. A fantastic set of articles by some impressive future film scholars!
Elizabeth Ezra’s book The Cinema of Things was published by Bloomsbury in early November last year, and her updated chapter on ‘The Cinemising Process: Film-Going in the Silent Era’ is in the 2nd edition of The French Cinema Book just out from the BFI. And, as Elizabeth launches her new option module on Children’s Literature, we’re particularly pleased to be able to sing the praises of her children’s novel Ruby McCracken: Tragic without Magic which was named by The Herald as ‘One of the Nine Best Books for Children and Teenagers’ in its Christmas 2017 round-up. The novel also won the 2016 Kelpies Award for New Scottish Writing for Children.
Bill Marshall – whose ‘Cinéma-Monde’ conference will take place in Stirling at the end of May – was recently invited to the University of Vienna where he gave a talk entitled ‘Quebec Cinema as Global Cinema?’ and, later this month, he will be at UNISA (South Africa) where he will deliver a keynote on ‘Deleuze, Guattari, Hocquenghem: Anti-Oedipal Texts and Minor Cinemas’ as part of their February Lectures on ‘Queer Life in the Global South.’
And our Language Team (Jean-Michel DesJacques, Mathilde Mazau and Brigitte Depret) continue their hard work updating our language programmes, including our new format of oral and aural teaching for final year students which enables them to benefit from weekly 15-minute paired sessions, as well as more standard classroom-based conversation practice.
More to follow on much of the above as the blog continues its revival!
One of the topics that frequently comes up in conversation at Open Days and Applicant Days, as well as with our current students, revolves around the question of the jobs that Languages students go on to do. As many of the posts on this blog show, there are more answers to that question than you might expect, ranging from language teachers to commercial coordinators for major wine exporters, from translators to financial crime analysts with much, much else in between. For many of our students, the benefits of languages in terms of their employability become clear while they are still studying and find themselves taking on part-time or vacation jobs where their languages make them a real asset to a particular company or workplace. And, in return, that workplace-based experience of using language skills brings its own benefits to students in terms of their fluency, confidence, communication skills and all-round employability.
To give a sense of what this can actually mean in practice, we’re very pleased to get a chance to post the following article by Andrea Kolluder who is currently in her 4th semester and who has a part-time job working for a local distillery:
‘Learning French has had its many challenges. I have often found it difficult to improve my spoken French, simply because I had a great fear of speaking French words out loud. The fear of pronouncing things wrong, and making terrible mistakes with grammar would pull me back from speaking any of the French I knew. I would have never thought that it would be the subject of whisky that would eventually break my wall of fear of the spoken language. Yet, in May last year, when I started working for a whisky distillery, I gained some much-needed confidence in my spoken French.
When asked at my interview about whether I thought myself capable of doing guided tours around the distillery in French I said yes without hesitation. I wanted to push myself out of my comfort zone. The concept of speaking French to native speakers – tourists with many questions no less – was terrifying at first. But like with many things, once you do it the first time, the next time becomes easier, and so after the first French conversation, the next one suddenly seemed a lot less frightening.
Thankfully my interactions have all been positive, which really helped. French-speaking visitors seem to always be glad to find a French speaker willing to explain the mystery of whisky to them in their native language. In return for a French tour, they were always patient and understanding even when it took me a lot longer to explain certain things to them. They would help me find words I couldn’t find off the top of my head or wait until I finally realised the words I was missing. The best part was that in the end, despite pronunciation or grammar mistakes, I could get meaning across. People were actually understanding my French. And of course, the best motivator of all, was that little praise that my French was very good, just as they were saying goodbye.
A job in tourism is a great one for making you realise how much you can communicate even without words. When you do know a few words though, the quality of the conversation grows for both sides. After many challenging language situations from disinterested teenagers to very curious families, I have built an interesting set of miscellaneous vocabulary about whisky in the French language. And now, I look forward to using it even more often.’
Many, many thanks to Andrea for taking the time to write this blog post and for patiently waiting for me to actually get it online!
The blog has been a little silent of late – busy Autumn semester, hectic start to the new Spring semester, Christmas break in between – but we’re back now, with plenty of news and updates on life in French at Stirling. And given that we’re resurfacing on a rather grey and cold Scottish Tuesday, it’s particular pleasing to be able to kick off our 2018 with a post about far sunnier climes thanks to current final year student Fergus who, this time last year, was starting his Semester Abroad in Morocco:
“When it came around to choosing where to go for my semester abroad there wasn’t really much of a choice for me. Both academically and personally I felt in somewhat of a rut and needed a big change. Somehow, I misconstrued how the applications went, wrongly assuming that the choices were ranked on merit or academic performance, so when I saw I was (the only one) going to Morocco I was a wee bit surprised, albeit elated.
I filled out all the application forms with an equal degree of anxiety, excitement, and haste. It took a while to hear back from EGE Rabat, which as I quickly found was normal upon my arrival there, and I started to get organised to go. I went out almost month before the term actually started to try to get accustomed and it only dawned on me that I was going to Africa whilst I was sat on the plane. After arriving in Tanger via Malaga, I got a taxi to where I was staying, met the owner of the flat, then went out to look about sans phone, map etc which was fun. I bought a sim card and had some tea, got lost, then went home for an early night before the 4-hour train journey to Rabat in the morning.
Everything had happened pretty quickly up until this point where it all slowed down and I experienced ‘Moroccan time’ as I was to become very accustomed to during my time there. The train was almost empty on departure but 3 hours in we sat waiting until another train stopped next to us, all its passengers joined us and I found myself standing for the rest of the journey. Tall, blonde and impossibly pale, packed in like a sardine, and not understanding a word around me – I’d found the change I was looking for.
If I felt at a loss upon arriving, that feeling quickly disappeared as I started university and made friends. Everyone I met – teachers, international students, and especially Moroccan students – were extremely friendly and welcoming. The warm and welcoming nature of people in Morocco is one of the fondest memories that stays with me. Unlike the UK or large parts of Europe, where no-one has time for anyone else it seems these days, almost everyone I met, friends to be and strangers alike, had time to stop and chat. Whether that chat was helping with directions, proudly telling you of their country, or being eager to learn more about yours, there was always a smile and a ‘mharba’ [welcome] offered.
Although L’École de Gouvernance et d’Économie, is primarily focused on economics, politics, and international relations, I had the opportunity to follow some amazing courses such as Anthoplogie des Religions and Genre, Féminisme et Sexualité, which previously I hadn’t had the chance to take. As well as this, there was Classic Arabic and Moroccan Arabic [Darija] classes offered for everyone from absolute beginners like myself to experienced speaker. These classes were a wonderful help during my time there, as it was amazing to learn some Arabic as well as dialect specific to the country, but it also went a long way when out and about interacting with people.
We were able to get out and about every weekend, and with plenty free time from university, there was plenty opportunity to explore the country. Exploring Rabat itself, there is so much to do, whether wandering through the medina and trying the various foods being produced in the street, visiting the various historical sites, surfing, or just hanging out at a café, there is no shortage of things to do and see. Outside of the capital, Morocco has so much to offer! I was taken aback by how varied the country is. Every 100km the landscape changes, from beautiful beaches with huge waves to vast cityscapes, to the spectacular snow-capped Atlas mountains, or the western Sahara desert, it has it all. Most exchange students I met were always keen to get out and visited different parts of the country whenever possible, my first weekend I found myself visiting a snow-covered, European looking town in the North dubbed the ‘Switzerland of Morocco’!
Particular highlights for me where, trekking in the desert and staying overnight with the berber guys we were with, enjoying an amazing home cooked meal with me class at our French teacher’s house, surfing constantly for two weeks after term finished, and changing a flat tyre at 2500m above sea level in the Atlas mountains (believe it or not), and arranging an exchange of sorts with the guy that helped as way of a thank you, as well as a week-long solo trip around the North after everyone else had left. All these times and more, combined with the real and lasting friendships formed during my time there helped to make the experience unforgettable. I couldn’t recommend a semester abroad enough, or just visiting Morocco otherwise, in case you couldn’t tell already.”
Many, many thanks to Fergus for sending us this blog post and for patiently waiting for me to get round to adding it! With many of our Year 3 students currently off on their Semesters Abroad, we’re looking forward to being able to post more tales of travels and languages over the weeks ahead.
French at Stirling is delighted to announce that a series of films from the annual French Film Festival will be screening at the MacRobert on various dates over the course of November. Building on the success of last year’s festival screenings, the MacRobert’s Film Programmer Grahame Reid explains: ‘For the second year in a row, we are delighted to partner with French at University of Stirling and be part of the UK-wide French Film Festival to bring more screenings from the crème de la crème of French-speaking cinema than ever before!’
Screenings start this Thursday (2 November) at 7.30 with La Fille de Brest, followed by Patients on Thursday 9 November at 7.30. On Monday 20 November, there’s a screening of Marie Curie: The Courage of Knowledge and then, on Thursday 23 November, the screening of Mercenaire will be preceded by a public lecture by Professor Bill Marshall at 5.30 and a reception sponsored by Erasmus@30 and Stirling’s International Office. The season of French Film Festival films will come to a close with L’Amant Double on Thursday 30 November.
Full details of all the films and screenings can be found on the MacRobert Cinema webpages. All screenings are open to the general public.
There’s no teaching this week at Stirling but that doesn’t mean everything stops and our Language Coordinator, Jean-Michel DesJacques, along with his Spanish counter-part Jose Ferreira-Cayuela, Fiona Buckland from our International Office and a few of our students have been at Holyrood to represent the University at a celebration of 30 years of the Erasmus programme. Dozens of our students – across French and Spanish – benefit from our involvement in the Erasmus programme every year, spending a semester at one of our extensive range of Erasmus partners that stretches from Caen in Northern France to Granada in Southern Spain.
As Fiona Buckland explains, ‘the Higher Education Institutes of Scotland held a joint celebration at the Scottish Parliament on Tuesday 24 October to celebrate 30 years of the Erasmus Programme. Students from the University of Stirling were invited to attend and contribute an article to a brochure for the event and be filmed for a video explaining what Erasmus means to them.
Erin Cawley who is doing a BA in International Management with European Languages and Society (and spent a semester at the Universidad de Santander), Suzanne Buiter, who is in the final year of her BA in International Management with European Languages and Society (and spent her Semester Abroad at the Universidad de Navarra) and Alex Sorlei, who has just started the final year of a BA International Politics and Languages (with a Semester Abroad at Sciences Po, Paris) attended the event with Jean-Michel DesJacques and Jose Ferreira-Cayuela. Speakers included the Deputy First Minister John Swinney, Alan Smith Director (Erasmus Bureau of the European Commission [1987-92]) and student participants.’
For Jose and Jean-Michel, the event was an important way to mark the role that Erasmus plays within languages degrees both for staff and students. As Jose puts it, ‘the event was a reflection of what Erasmus+ is all about: meeting people from all over Europe, exchanging ideas and experiences and a great opportunity to taste food/drink from different places. The setting was also great and the presence of very important figures of the Scottish Government proved that exchanges with Europe are a priority for Scotland in the future. Whether we still call it Erasmus+ or something else, is a different issue.’ Similarly, for Jean-Michel, the sense of community that Erasmus creates is crucial: ‘It was great to be amongst friends for the 30-year anniversary of the launch of the Erasmus programme. I felt a bit jealous at the wealth of opportunities young students – in fact young people in general – have to go abroad. For a short while, we managed to forget the uncertainty of it all and decided to celebrate one of the greatest schemes to come out of the European institutions.’
Thanks to Fiona, Jean-Michel and Jose for their contributions (and photos!) and to Erasmus+ for helping our students over the years. Many, many tales of Erasmus+ experiences to be found among the pages of this blog!
Time for a mid-semester blog catch-up… As was mentioned in an earlier blog post, a number of our students have been out in local schools acting as Language Ambassadors again this semester. Rhiannon Quinn who is in the 2nd year of a BA Hons in French was part of a small group of students who spent an afternoon at a local high school at the end of September and she has sent us this great account of the day.
“I recently went to Wallace High School, located right next to the university, to take part in their European Languages Day and to talk to them about my experiences in studying modern languages. When I was at school, European Languages Day was well celebrated with all different kinds of activities and fun things to do and I wanted the third-year kids to have the same experiences I did. As there was a few of us from the university we managed to split the classes into small groups of about five, so that each pupil could have the chance to be heard and have a real personal chat with us.
It was very interesting to see how many of the children were interested in studying languages and they seemed to be very relaxed when talking to us and were very confident in giving us their opinions. They seemed to be very intrigued when I told them that I would have the opportunity to go abroad and live in a foreign country as part of my degree to which I informed them that if they gave languages a chance, they could definitely have that experience too. A few of the children even knew people in their own families who did semesters abroad and they were able to tell me about it.
Even though there were kids who weren’t that keen on languages, they still gave their input and even told me what they wanted to be when they were older. One thing in particular I noticed was that every single one of the kids were able to tell me multiple French and Spanish films they had seen, which I told them was a good thing and doing things like that will help you improve and that you can have fun while learning languages and it’s not just all work and memorising.
Everyone at Wallace High School was really nice, teachers and pupils, and they made us feel extremely welcome. They even gave us a card and a box of chocolates at the end as a thank you gift. They were extremely complimentary and overall, it was a great experience which I would love to do again.”
Apologies to Rhiannon for the delay in getting this post online but thank you very much for taking the time to send it to us and for your work as a Language Ambassador.