Month: June 2020

Congratulations to our 2020 graduates!

This time last year, French at Stirling was still somewhat in awe of our honorary graduate, French international footballer Lilian Thuram, as well as admiring the achievements of the rest of our graduating students. We were also marvelling at the fact that graduation managed to go ahead in the first place given that campus was hit by flash floods the day before and I think all of us probably assumed that would be the most eventful graduation for some time…

How wrong we were! This week should have been graduation time for the vast majority of our students and, in a virtual sense, it was. However, we would all have preferred to have been able to be on campus, proudly watching our students making their way across the front of the stage, the occasional wave to family and friends in attendance and the occasional nervous look towards tutors and lecturers in their gowns to find a friendly face.

We hope, somehow, that we’ll get a chance to congratulate this year’s French at Stirling graduates in person at some point in the future but, in the meantime, on behalf of everyone, we offer you all our hearty congratulations and wish you all the very best for life after graduation. Please do keep in touch, drop us an email, follow us on the blog…

Félicitations!

 

Bridging Materials Part II: Written Language

[Updated on 25 February 2021: To enable us to update the Bridging Materials for our incoming Year 1 students for later this year, you’ll notice that the links to the materials via these blog posts have stopped working. We’re delighted these materials have been helpful over the past months and look forward to using them with our new Year 1 students in 6 months!]

Following on from the first part of our Bridging Materials which focused on exercises relating to Oral/Aural Language, if you click here you’ll get access to the second section of these resources. This time, the focus is on Written Language which forms the basis of a weekly hour of teaching for our students on the Advanced Semester 1 module. (We have separate Beginners’ modules that run in Semesters 1-3 but, as the name suggests, these are intensive language learning modules for students who have not studied French before or who have not studied it for a long time.)

The Written Language Bridging Materials – just like the Oral/Aural ones – try to give you a sense of how we approach Written Language at Stirling. As you’ll see, there’s a mixture of grammar exercises, supplementary online resources, articles to read, videos etc. Some of these would be used in class, others would be linked to for students to use in their independent study. And, once again, as you’ll see, the materials are set out in a week-by-week structure so do pace yourself as you work through them. Give yourself a chance to read through articles, to think about them, to read further around the topic, to explore some of the online resources that are linked to via the document itself, and so on.

The Culture Bridging Materials will be posted over the next few days.

Bonne lecture!

Bridging Materials Part 1: Oral and Aural Classes

[Updated on 25 February 2021: To enable us to update the Bridging Materials for our incoming Year 1 students for later this year, you’ll notice that the links to the materials via these blog posts have stopped working. We’re delighted these materials have been helpful over the past months and look forward to using them with our new Year 1 students in 6 months!]

As promised at the end of last week, here is the first batch of resources from our French at Stirling Bridging Materials. As you’ll see, these focus in particular on the skills that our students develop through the oral/aural classes (langage parlé). These classes form an integral part of most University language courses, helping students develop oral expression and comprehension skills and fluency, but also more generally helping with confidence and clarity.

For us at Stirling, oral classes form a key part of pretty much all language-centred modules and our students usually have at least one hour of langage parlé each week, taught in small groups by native speakers of French. In our case, this normally means that langage parlé classes are taught by a member of our Language team: Jean-Michel DesJacques, Brigitte Depret or Mathilde Mazau. Langage parlé classes include debates and discussions in French involving the whole class, as well as smaller group discussions and, as the degree progresses, we increasingly bring in individual presentations.

The Bridging Materials give you a sense of the range of topics that might come up in these classes, everything from topics of contemporary political or social relevance to more general aspects of French and Francophone life, culture and societies. Sometimes langage parlé topics are chosen by the tutors, sometimes the classes are student-led, sometimes videos or other materials are used as prompts. The key thing is for everyone to try and get involved in the conversations, not to worry about making mistakes, and to make the most of the opportunity to speak and listen to French.

Anyway, the resources you’ll find here will help you think about the kinds of exercises you’re likely to come across in a langage parlé class, as well as giving some examples of the types of videos that might be used, the questions you’d be discussing and the ways in which langage parlé contributes to the development of your language skills. We hope you find them useful! More to follow over the coming days for Written Language and Culture.

Bridging Materials Coming Soon!

[Updated on 25 February 2021: To enable us to update the Bridging Materials for our incoming Year 1 students for later this year, you’ll notice that the links to the materials via these blog posts have stopped working. We’re delighted these materials have been helpful over the past months and look forward to using them with our new Year 1 students in 6 months!]

Regular blog readers will know that, for the past few years, French at Stirling has produced ‘Bridging Materials’ for our new 1st years to help with the shift to studying a language at University. From around mid-August, as new Year 1 students start to sign up for our Advanced French module, we email them with information about these materials. Over a 4-week period, they are given access to our VLE and to resources that try to give them a sense of what studying a language at University will be like. The materials are split into the same categories as our Advanced Semester 1 module (Culture, Written Language and Oral/Aural), mirroring the breakdown of classes students can expect to get at Stirling. They include texts to read, grammar exercises, comprehension questions, essay guidance, and a range of other resources.

This year, as a subject team, we’ve decided to make our Bridging Materials more widely available as an open access resource. What do we mean by that? Well, over the new week or so, a series of blog posts will go up with links to our Bridging Materials that should be easily accessible to all. Our hope is that they will be a useful resource for anybody who is planning to start a degree involving French in the coming academic year. Or, come to that, for anybody who just wants to see what University language study might be like and wants a kind of taster version.

Obviously, there are some caveats that we should add here:

  • Universities are different. Our Bridging Materials reflect what we do at Stirling and how we do it. So, if you’re going to study French elsewhere, please do remember that your University may structure its classes differently, may have a different focus (we tend to work on contemporary France and the wider Francophone world at Stirling), and will definitely be planning for your arrival in the Autumn and will doubtless be in touch with you over the coming months with more specific information on your courses.
  • In ordinary times, there are tasks in our Bridging Materials that our incoming students can get feedback on – I’m afraid that’s not something we can do with this open access version of them and we’re certainly not assuming or suggesting that, for example, tutors at other Universities or school teachers will be able to do this. Part of what the Bridging Materials are about is learning the more generic skills that go with University study, including, for instance, the importance of independent learning. These are not resources that someone else will correct. As you’ll see, there are often some elements of guidance from us that are already incorporated and the aim is to make use of them to keep your French going over the Summer and, specifically, to think about the shift to University-level study.
  • There’s a lot of stuff in these materials and, although we’re posting them in large chunks, we wouldn’t recommend that you try and work through it all in one go. If you do use them, then pace yourself. Work through them bit by bit, as and when you have time over the months ahead.

So, over the next little while, there’ll be a few blog posts – one for each of the ‘strands’ (Culture, Written Language, Oral/Aural) – with links that should take you to the documents. We hope they’ll be useful to you over the months ahead. And, of course, if you are coming to study with us, we look forward to welcoming you in the Autumn and would encourage you to get in touch with any general questions over the Summer (not specifically about the Bridging Materials but if there are things you want to know about French at Stirling). And if you’re going to study French elsewhere, we wish you all the very best.

À bientôt.

Support for the British Council

Not only was that last blog post from Louise well-timed because it made for a great start to the month but its timing was also particularly good because it coincides with a campaign in support of the work of the British Council and gives us an opportunity to lend our support to that campaign.

And, for a change, I’m going to write this one in my own voice (Cristina Johnston, that is, with some help from colleagues and links to other posts along the way!). Every year, at Stirling, both in French and in Spanish we encourage as many of our students as possible to apply for British Council English Language Assistantships, whether between the end of the 2nd year and their return into 3rd year or as finalists thinking about opportunities that are open to them after graduation. Some of our students apply for assistantships because they are studying French and/or Spanish with Education and the ELA is a great way to fulfil the language residence requirement for school-level language teaching. However, many other students also apply, across a range of subject backgrounds and combinations and often without any specific intention of going into teaching after they graduate. Rather, for many of the students, this is a paid opportunity to spend time living and working in another country, in another language environment and they seize the opportunity to travel, meet new people and adapt to new environments.

As with any job – and we do always remind the students that they are in paid employment, with the responsibilities that brings, and that the application process is not a foregone conclusion – unfortunately not everyone has an overwhelmingly positive experience and we try to support students through any difficulties as far as possible. However, in many, many instances, a year as an ELA becomes a key turning point in a student’s life, whether in terms of their career plans or in their personal lives. They may not always notice the changes but, when they come back and rejoin us for their Year 3 and 4 classes, we notice the differences in them, in their confidence, in their openness, not to mention the excitement and enthusiasm with which they recount their year when they come back to Stirling. And the same goes for the finalists who undertake ELAs after they leave Stirling.

For many of us teaching in French at Stirling, the enthusiasm is not only great to see in our students but it also serves as a reminder to us of our own experiences of English Language Assistantships, whether as something we’ve undertaken ourselves or as we remember assistants in our own schools. My own year as an ELA came in 1995-96 when I was lucky enough to get an assistantship at the Lycée Marie Curie in Strasbourg. I’d spent time living in France before and was lucky enough to have travelled and spent time elsewhere in Europe, too, but I didn’t know Strasbourg or Alsace, other than via a very short school trip years before. When I think back, lots of things stand out. I remember nervously turning up in the staffroom on my first day, opening my little locker and finding that a colleague-to-be had left me a jar of home-made jam as a welcome present. I remember some truly awful conversation sessions I tried to deliver with no real sense of how on earth to get the pupils to actually talk to me and then the sense of satisfaction, as the weeks progressed, at kind of figuring it out. I remember my flat there – a tiny studio right, just outside the old town, opposite a fantastic pâtisserie.

Mainly, though, what stands out is one particular group of pupils who were in terminale and doing the European Bac, with extra English classes during the week, as well as History and Geography lessons in English. I spent more time in class with them than any other group and was invited to accompany them on a school trip to Northern Ireland, among other things, and have very positive memories of their enthusiasm for languages and for learning which, in turn, I associate with the opportunities offered via the British Council assistantship scheme.

Other colleagues at Stirling have similarly positive experiences and memories. Hannah Grayson, for example, first came across British Council assistants in 6th form: ‘I benefitted from 1:1 sessions with both a French and German language assistant at my school. Our German language assistant was so enthusiastic that she persuaded me to enter a British Council competition, producing a leaflet all about the benefits of the language assistantship programme. We ended up winning and I was awarded my certificate at the top of Canada Square in Canary Wharf by none other than Sir Trevor McDonald! 

After those dizzying heights, my own language assistantship took me to Laval in Mayenne for 9 months of teaching in two collèges. I had wanted to be in Montpellier teaching lycée but it turned out to be one of the best years of my life. I lived with people from all around the world, travelled across France, and got the bug for teaching that still excites me over a decade later. When on my first day, the girl at the front of the class queue looked at me disdainfully and said, “I (h)ate English,” my naïve optimism was somewhat crushed, but the year turned out to be a wonderful experience and I am still in touch with the friends I made that year.’

Nina Parish’s experience also spans her own school days and time as an assistant while at University: ‘At school, we were lucky to have French and German assistants – I can remember the German assistant in particular being so helpful when we were studying for A-level. Having access to someone closer to our age was just brilliant.

I was an English assistant on my year abroad in Marseille – I think it has to be the best year of my life – still now – many years later! I worked in two collèges (and lived free of charge in one) and the English teachers were so welcoming – they really made me feel part of the team. I returned to Provence once I graduated studying for a Maîtrise and DEA at the university in Aix-en-Provence. It’s here in an Art History class that I discovered Henri Michaux – and the rest is history!’

This year has, of course, been more challenging than most for our students who were away as assistants when Covid-19 hit but, whether as students or staff, we are clear about the importance of the benefits that can come thanks to English Language Assistantships, in particular, but also more widely in terms of the work carried out by the British Council. If you want to find out more about the campaign of support, please do read the information available on the UCML’s website here, and add your voice to the statements of support.

And if you want to read about our students’ and graduates’ experiences of British Council assistantships, there are loads of examples on the blog but you could start here or here or here!

10 Years On: ‘I know that my future holds many more adventures!’

There is something particularly pleasing about being able to start a new month on the blog with a post in praise of studying languages and spending time abroad. It’s pleasing at the best of times but, given the challenges posed in the context of the current global pandemic, there’s something especially good about it so, without further ado, an update from Louise, who graduated with a BA Hons in French a decade ago:

‘Studying French at the University of Stirling was more than the achievement of a degree. For me, going to university itself was a massive challenge, not only academically, but perhaps even more so, mentally and socially. Having moved to Stirling from Inverness, I had no option but to make a conscious effort to make friends in my new home environment. I gained a lot of confidence and enjoyment from my university experience and in particular, through my participation in team sports (field hockey and ultimate frisbee).

Not only is the University set within an attractive campus, with a host of great sports facilities and a top-of-the-range library, but the degree programmes are dynamic and inclusive. I found the University tutors and lecturers to be extremely creative and supportive, providing us with diverse and captivating course content throughout the degree programme.

2020 June Louise Walker Pic I ToursAs a languages student, I was extremely lucky to have had the opportunity to live in France twice during my degree – firstly as a British Council English Language Assistant in Valenciennes during a gap year between 2nd and 3rd year; and secondly on an Erasmus Programme semester abroad at a university in Tours in the second half of 3rd year.

Living abroad has played a huge part in my life – not only allowing me to develop my language and communication skills, learning about local customs and traditions, understanding the French administration systems, exploring the surrounding areas and travelling further afield, but it has also made me become more open-minded, forced me to adapt to and perform in different environments and cultures and overcome challenges which I faced (including one or two cultural faux pas). I also had the pleasure of meeting so many amazing people who helped me to feel more integrated and of whom I will forever have fond memories. My advice would be, if you have the chance to work or study abroad, take the plunge and try to gain as much as possible from the opportunity.

2020 June Louise Walker Pic II MerzigHaving thoroughly enjoyed my time as an English Language Assistant, I continued on the educational and languages career path after graduation. I lived and taught English in a school in Germany on the British Council Comenius Programme for 10 months. On my return, I studied a PGDE in French Secondary Teaching at Glasgow University and following this, I took two TEFL courses (one online and one face-to-face). Following the completion of my studies, I decided to apply for a position within Macleod and MacCallum law firm, where I worked as a Property Assistant for 5 years.

My experiences at University and working and living abroad have provided me with the skills and experience that I can use in my day-to-day work and life in general. I have more confidence when speaking with clients and networking with other professionals, dealing with a wide range of clients with different cultural backgrounds and needs and using my languages where a language barrier exists between clients and colleagues.

In the most recent chapter of my life, I am living with my partner in Aberdeen, having only moved here at the end of February, just weeks before COVID-19 lockdown was imposed in the UK. I have started my new job with Peterkins law firm as a Property Sales Negotiator and am currently “working from home” due to lockdown restrictions. Thanks to my previous experience of working with people from a variety of different backgrounds and cultures, I feel that I have already managed to establish strong working relationships with my new team members after only a short time. I am really enjoying my new role.

2020 June Louise Walker Pic III Balmoral

I believe that my collective experiences of living and working in different cities, both in the UK and abroad, have provided me with the confidence, open-mindedness and adaptability required to be able to settle into my new home in the Granite City. It also goes without saying that the people closest to me, both in Aberdeen and in Inverness, have been incredibly supportive throughout this transition from Inverness to Aberdeen and I cannot thank them enough. I may have stopped living out of a suitcase, but I know that my future holds many more adventures – at home and away. There is still so much of the world to discover!

À la prochaine fois!’

Many, many thanks to Louise for this brilliant post and congratulations on the new job! We look forward to further updates over the years ahead and wish you all the best for your new life in Aberdeen, and for new adventures beyond.