Tag: Translation

“I’m excited to start this new chapter in my life”: Life as a Languages Graduate

After a brief lull in blog activities while everyone caught their breath after a busy end of academic year, it’s great to be able to pick things up again and particularly good to start a new round of blog posts with two articles by students who have just graduated in this year’s cohort. This first article is by Charlotte Cavanagh who graduated last month with a BA Hons in French and Journalism:

“Having just recently graduated, I have had the opportunity to reflect about my time spent at the University of Stirling, the memories I have made; the majority of which are positive, and how studying at the university has prepared me for the future. I have thoroughly enjoyed my course of study from start to finish: There were modules that interested me, friendly peers and a French department who were always within reach. A combination of these things has made my time at Stirling enjoyable and I can happily say that my French language skills have vastly improved over the past 4 years.

2017 Charlotte Cavanagh Strasbourg pic JulyAs I continue to think about my time at the university, I realise that some of my most happy moments came from my time abroad doing both the British Council assistantship and Erasmus. As a French language student, the opportunity to go abroad not once but twice felt like a dream come true! I had the most amazing experiences abroad and I owe it all to Stirling and their brilliant languages department for providing me with such great opportunities.

I also feel the need to emphasise how supportive the French department were during my time at the university, especially in fourth year when I was panicking about what to do once I had graduated! The support from my personal tutor was indispensable. She told me that the skills you acquire from a languages degree can open a great number of doors and opportunities and she was right. Despite the panic of not knowing what I wanted to do after university, I have managed to land a job as a project coordinator in London, for a company that provides translation and many other language services to companies all around the world. I am excited to start this new chapter in my life and cannot wait to see where this opportunity will take me, but I will always look back fondly at my time at the University of Stirling and be grateful for the time I spent there.

If I was to give advice to anyone studying languages it would be the following: 1) If there is an opportunity to practice your language skills, whether that be abroad or in the classroom, take it. It is a daunting prospect, but the effort you put in really pays off. 2) There is no need to worry about the future. Languages students have a great many skills to show off about in the job market and speaking from experience, everything does fall into place.”

Many thanks to Charlotte for taking the time to write this post and all the very best for the new job! We look forward to updates over the months and years ahead.

Studying Languages: ‘Seizing every opportunity offered by the world’

As well as running a wide range of degree programmes combining French with one other subject, we also run three programmes in International Management, all of which have a core language component (French and/or Spanish) alongside Management and one other subject area, depending on the specific pathway. These degrees enable students to develop high-level skills across three disciplines and all include integral periods of Study Abroad. Our latest student profile comes from Matteo, who has just completed the first year of one of these degree programmes:

2017 Matteo de Simone picture July“Hello, my name is Matteo De Simone and I am studying International Management with European Languages and Society at the University of Stirling. I come from Taranto, a Southern Italian city located in Puglia; the heel of the boot of Italy. There I attended liceo classico, the Italian equivalent of High School. I studied a wide range of different subjects, but we mainly focused on Latin, Ancient Greek and Italian literature. Once I earned my diploma, I realised that I wanted to broaden my mind by learning new languages, travelling, meeting people from different cultural backgrounds and experiencing the world first-hand. This was, and is, my fuel; and steers me towards the field of Economics as well as towards learning other languages. This is why I decided to attend a school for interpreters and translators; speaking other languages means seeing life from different perspectives, a skill that helps aid better understanding of culture-specific decisions and issues, both economic and social. Moreover, I had the opportunity to improve my use of English and also begin to study French, a language I completely fell in love with; the sound of its words, the concise and straightforward grammar, and its reputation as the language of diplomacy are just some of the reasons I wanted to expand on my studies.

After working as an English/Italian interpreter for Boeing, I was looking for a new challenge, and heard about the University of Stirling. I found a course which was tailored to my needs and my wants; one which combines management theories and languages and would allow me a better understanding of different cultural and economic systems. I decided to take the plunge and apply, and here I am!

My French tutor is very passionate about teaching and tries to instil such passion in every student. This creates an ideal learning environment; in every French seminar, each student has the opportunity to practice their grammar by speaking, reading and carrying out exercises to improve their use of language, as well as broadening their knowledge of French culture.

This is what I look forward to – improving my knowledge of French grammar, as well as broadening my mind and understanding our world through different cultures, mind sets and opinions; reaping the full benefits from different experiences by seizing every opportunity offered by the world.”

Many thanks to Matteo for taking the time to write this article and we wish him all the best for the years ahead.

Student Successes: Prizes and Graduating Students

On the day our finalists have received their degree results (félicitations à toutes et à tous!!), it seems particularly appropriate to post congratulations to all those French at Stirling students who have been awarded prizes for outstanding performances across our year groups.

In Semesters 1-3, we run both an Advanced stream (for all those with Higher or Advanced Higher French, or equivalent) and a Beginners’ stream (for those with no formal qualifications in French or whose previous studies are from years and years back) and we award prizes in both streams. This year, Prize for the Best Performance by a Year 1 Student in the A Stream goes to Jennifer Graham who is studying Professional Education (Primary) with a Specialism in Modern Languages and the Prize for the Best Performance in Year 1 by a B Stream student goes to English and French student, Laura Castane Bassa.

Best Performance by an A Stream student in Year 2 goes to International Politics and Languages student Stefano Intropido (who was also recently awarded a Stevenson Exchange Scholarship) while Charlene Hoag, who is studying French and History, has won the Prize for the Best Performance by a former B Stream student in Year 2 (Advanced and Beginners’ streams merge in Semester 4).

Our annual Simone de Beauvoir Prize for French which is awarded every year to a graduating student on a French programme for the best performance across their Honours modules has been won by David Vescio who has been studying French and Spanish with us, and Hannah Northfield, who has just completed her BA Hons in French, has been awarded the Translation Prize for French, thanks to excellent grades in translation assessments across her final year.

Many, many congratulations to all our prize-winners from all of French at Stirling!

“To Infinity and Beyond…”: 2017 Finalists’ Future Plans

For our students who will be graduating with degrees involving French in June this year, the exams and assessment for French are now over, the essays have all been submitted, and we wanted to get a chance to share the plans of those who’ll be in our 2017 graduating class. They don’t all know what they’re going to do once they graduate and their plans may well change over the months ahead but, just as a snapshot of the range of directions our languages graduates end up going in, here goes, in no particular order:

Emily, who’ll be graduating with Single Honours French, is “planning to go into firefighting and just waiting for the next recruitment drive, doing whatever else pays the rent in the meantime. I don’t know where I’ll end up doing this in the long run, but I’m very happy to be able to have Montreal and the south of France as strong contenders.” Mareike, who’ll be graduating in Psychology with a European Language, is off to Bournemouth where she’ll be embarking on an MSc in Nutrition and Behaviour (and hopefully finding ways to keep going with French). Sarah, who will be graduating with Single Honours French, has already relocated to Italy where she is working as an assistant park manager for a company on a French campsite. She worked as an employee for the company for the last two summers in France and since finishing university has moved up the ranks thanks to earning her degree, and having more experience. She says this is “a great way to work abroad and meet new people whilst also giving you the chance to live and experience French culture outside of university.”

Lysiane, whose degree is in French and Spanish, is planning on doing a postgraduate degree at Stirling in Strategic Communications and Public Relations. Her plan is to be able to apply for jobs in the future with skills in languages and in another field such as marketing or public relations because “most of the jobs I have been looking at are looking for people with language skills along with something else. I think this postgraduate degree will give me more experience and knowledge so that one day I might be able to become a PR in the hotel business or the airlines.” As for Kitti, who studied French and Global Cinema with us, a TEFL course beckons and she plans “to move to Grenoble for a year or two to teach English and in the meantime work on my French until it’s perfect. At the moment I’m doing an interpreting job and I love it, but I feel like with Hungarian there are not enough opportunities, so it would be good to add French to the list. Plus, I would love to try teaching so I think this would be a perfect opportunity to kill two birds with one stone.”

For Hannah, who’ll be graduating in French, teaching also lies ahead but in a different context: “After graduation, my plan is to complete a PGDE Primary course at UWS. My very rough business plan for this summer is to start up a French club for babies/toddlers and their parents/guardians where they will be able to learn some nursery rhymes and basic numbers, colours, and animals in preparation for starting French in primary school.” Alex, who’ll also be graduating in French, “will be working an internship in project management/operations for Ironman (the triathlon company, not Robert Downey Jr. sadly!) until October and then I will begin work as a Management Trainee at Enterprise Rent a Car on their graduate scheme. At some point in the next 5 years, having gained some business experience, I will seek to do a Masters or MBA (likely at Stirling) in order to improve my chances with larger employers.”

Julie, who started studying Japanese (informally) alongside her French and English Studies degree, is keen to get the opportunity to develop those language skills further so has applied to “Waseda University and the International Christian University in Japan for a postgraduate degree (Comparative Cultures at ICU and Culture and Communication at Waseda). In case I’m not accepted, I have also applied for a job at two different teaching companies that provide English teaching in Japan (Aeon and Gaba). I also plan to apply at Interac, which is a company that hires Assistant teachers to help with English teaching at Japanese High Schools and Junior High Schools. I am quite determined to get to Japan in one way or another, so I’m hoping…” We’ll keep our fingers firmly crossed! And Luise, a student of French and Spanish, has similarly potentially intercontinental travel on the horizon, having been accepted for an English teaching assistantship in Colombia. For administrative reasons, that might or might not work out, and, in the meantime, Luise has a summer job in Deanston Distillery (as a tour guide): “If Colombia does not work out, I might just stay in Scotland until October and work, then return to Germany and work there (helping families with new-born babies. My au pair experience will come in handy here.) In spring I will look for another opportunity to teach English in South America or Asia, something will eventually work out. I am hoping to get a certificate for teaching German later on – but first I need some experience. Should I feel that I am not a good teacher, I will go into translation (English and Spanish into German).”

Another of our Single Honours French students, Rebecca, is delighted to have just found out that she will be “heading to Canada for the British Council in August. It was a lengthy process and a nerve-racking wait but I now have a position in a secondary school as an English Language Assistant.” And Colm, who has been studying French and Spanish with us, is planning to spend the Summer and possibly the next year working to save some money to be able to undertake a Masters in Translation and Interpreting the following year. And if that doesn’t work out, he and Kitti have grand plans involving taking photos of students proudly holding dissertations on the banks of the beautiful campus lake

We’ll update this post as and when we hear back from other students among this year’s finalists and, most importantly, we wish them all the very best of luck for the future, wherever it might take them!

Erasmus Teaching Mobility: Translation, Elections and Harry Potter…

Last month, we were delighted to welcome Lucie Herbreteau on an Erasmus teaching exchange for a few days and we thought it’d be good to get a chance to pass on her impressions of Stirling:

“I am a teacher at the Catholic University of the West in Angers, France, and I had the opportunity to come to Stirling University for a teaching mobility in March 2017. I arrived in Scotland on Sunday 11th in the afternoon, and I was already impressed by the beautiful landscapes. I must admit that I was lucky to have a mostly sunny weather with very little rain during my stay!

I felt welcome at Stirling University: everyone was extremely nice to me, Jean-Michel DesJacques and Cristina Johnston showed me around the university and explained everything I had to know. I cannot thank them enough for their perfect welcome.

I taught French translation and held a discussion around the French presidential elections with the 4th years and I found all my classes very interesting. The students were curious and we had exciting conversations on the different topics we tackled. The translation classes were particularly stimulating because we studied the translation of a Harry Potter extract in French and discussed the translation of proper names in French, especially the words invented by J.K. Rowling.

2017 Lucie Herbreteau Blog article campus 10April.docxDuring my stay, I walked around the campus which is very pleasant with its lake in the middle. It almost looks like a small village! I also had the opportunity to visit Stirling which is a charming city, as well as Bridge of Allan. I was impressed by the kindness of Scots, always ready to help you. Before leaving on Thursday 16th, I had a little stroll around Edinburgh. It is a very beautiful city with its impressive castle and its attractive streets.

I was deeply pleased with my Erasmus mobility to Stirling University, and I would not hesitate to recommend it to my colleagues in France – or to come back myself! But most of all, I would like to come back to Scotland for a longer period and take the time to travel across its magnificent landscapes.”

Many thanks to Lucie for this blog post and we hope to get a chance to welcome you back to Stirling again in the not-too-distant future!

“Studying at Stirling makes me feel like I have come long way”: Erasmus exchange in Stirling

Every year, we get the chance to welcome to Stirling students from our numerous Eramus and other exchange partners across France and the wider Francophone world, either for one semester or for a full academic year, and I’m really pleased to be able to post this article by Quentin Rataud who is here for a Spring semester Erasmus exchange from our partner in Limoges.

2017 Quentin pic March“In 2015 I graduated from the Faculty of Arts and Letters of the University of Limoges in France with a Bachelor of Arts in English Studies. I studied British and North-American civilisation and literature, as well as arts analysis, linguistics, and translation. I have been passionate about English since high school and ever since I have always been eager to learn more about the English-speaking world. After graduating, I decided to take my language studies further and applied to do a Master’s Degree in English Studies at Limoges.

Studying foreign cultures and a foreign language is marvellous, but I felt like something was missing in my university training. I felt the need to study abroad, so I applied to the Erasmus exchange programme to study in the United Kingdom. My home university offered me the opportunity to study at the University of Stirling. I had never been to Scotland before and to me it is the best way to meet the people and the wonders of this great nation.

I have chosen to study linguistics and translation here at Stirling to try to improve my English, besides practicing it every day. It turned out that I was right to do so! Things are different compared to what I was used to in France. There, I was taught about theory so now I have all the tools to improve and study in a more pragmatic way.

More than 2 months have already passed since I arrived in Scotland and I must admit that time flies. I have met many great people here, everything is different from home. I have the chance to live on campus, and I really enjoy it. Studying abroad provides you so many opportunities, it has considerably changed my everyday life and I feel happier about it.

The University of Stirling offers several programmes and services to help students, inter alia the Careers and Employability Service, which is helpful for students who do not exactly know what they would like to do after graduating. Also, the teaching staff is admirably available and never hesitates to help students, providing them information and suggestions for their future careers. I wish more universities would follow their example.

I am honestly glad to be here in Scotland. It makes me feel like I have come such a long way. As most students concerned about the future, studying abroad helped me to find my way. I cannot thank sufficiently all the people who allowed me to study at Stirling.”

Many thanks to Quentin for this article and for the very kind words about Stirling – we’re delighted you’ve enjoyed your semester here and hope you’ll keep in touch once you go back to France. And, who knows, maybe one day a PhD in Stirling will beckon…

New Articles by Bill Marshall

Very pleased to be able to announce details of two new articles by French at Stirling’s Bill Marshall. ‘Linguistic Zones of the French Atlantic’ has been published in Sherry Simon’s edited collection Speaking Memory: How Translation Shapes City Life and, continuing Bill’s long-standing interest in the French Atlantic, ‘New Orleans and the French Atlantic’ is now available in Ottmar Ette and Gesine Mueller’s New Orleans and the Global South.