Life as a Languages Graduate: Catch-up

About 18 months ago, we posted an update from Charlotte who had – at that point – fairly recently graduated in French and Journalism and had just landed a job that was about to take her to work in London. A year and a half on, we’ve been back in touch with Charlotte to see how things have evolved since then:

‘Since graduating from the University of Stirling in 2017, I have moved to London and I now work as a Project Manager for TransPerfect, an American translation company with a London-based office, and have been working there for roughly a year and a half.

When I graduated, I did not even know that project management in translation was even a career path that I could go down! As someone who has a great interest in languages, this was an interesting environment to be working in. I have discovered that there is a lot more to learn about this industry besides paper translation. I have learned about transcreation, typesetting, subtitling and so much more! Furthermore, not only have I made friends with colleagues from all over the world, I work with linguists and fellow Project Managers in places such as New York, Hong Kong and Hawaii (just to name a few)!

Project management in the translation industry can be extremely fast-paced and a great stepping stone into either Project Management or the translation industry. I hope this provides you with food for thought regarding job prospects. There are definitely opportunities to work with languages apart from teaching or being a translator, which are good options for some people, but not for everyone J.

Thanks once again to the languages department at Stirling for all the support they gave me during my studies!’

Many thanks to Charlotte for taking the time to send us this post and we hope things continue to go well with the translation project management. We look forward to more updates over the years ahead!

Advertisements

One thought on “Life as a Languages Graduate: Catch-up

Comments are closed.